Freitag, 12. Oktober 2018

Sohbet de la Semana 41-18


Sohbet de la Semana (41 -18)

Güzel Sözler 
11 aforismos de Hazrat Mevlânâ Jelâleddin Rûm-î

Zulüm – Crueldad
Cuando cavas un pozo envenenado de crueldad, 
sabe que lo estás excavando por tí mismo. 
No teje un capullo alrededor de tí como un gusano de seda. 
Si deseas cavar un pozo, 
cava un pozo de paz que va con tu tamaño.

Güzellik - Belleza
Cuando belleza es tuya, 
acuérdate que es prestada. 

Ömür - Vida
Vamos a través de esta vida, 
ocupados con llenar nuestras bolsas con dinero, 
ávidos para buen comer y beber; 
o somos conscientes del hecho que 
cada respiro nuestro es contado.

Güç - Poder
Cuando cuervos gritan con fuerza,
los ruiseñores interrumpen su canto.

Karakter - Carácter
Te dijimos:
Un cabañero puede convertirse en lobo, 
y un guardia puede volverse ladrón.

Kötü Huylar – Mal Carácter
No te acostumbres a malos hábitos; 
echarán raíces en ti y se quedarán contigo.

Ögüt - Consejo 
Un ser humano inteligente 
aprende de las advertencias del mal 
y considera la muerte como su amigo.

Haddini Bilmek – Conoce tu límite
El océano no se ensucia 
porque los labios de un perro 
han tocado su agua.

Şükür - Gratitud
¿Has tenido que pagar por la religión 
que heredaste de tu padre?
Entonces ¿por qué no estás agradecido a Dios? 
La recibiste libremente. 
¿Hay un ser humano que está de verdad 
consciente de este privilegio? 

Dost - Amigo
Vuélvete amigo para los seres humanos.
Cuando la caravana está sobrecargada con gente, 
los seres humanos tienden a ser muy lentos. 

Denge - Equilibrio
Un barco está hecho con la idea 
de navegar sobre el agua; 
pero cuando el agua llena el barco, se hunde. 
Para un creyente el mundo es como el agua. 

*      *      * 

Cordialmente
Puran

Freitag, 5. Oktober 2018

Sohbet de la Semana 40-18



Sohbet 40-18

Hazrat Inayat Khan habla de su juventud - 
un viaje a Nepal

Mi interés por la música, poesía, las ideas filosóficas y espirituales me mantuvo siempre cerca de mi abuelo Moula Bakhsh, quien fue nombrado ‘La Estrella de la Mañana de la Música India’ por sus admiradores. Así que no solo lo vi como mi abuelo, sino como alguien digno del mayor respeto, al que yo podía idealizar. Luego, para mi gran pena, llegó el momento de que pasara de esta vida terrenal. Desde entonces me sentí perdido en este mundo, porque él era el amigo que yo admiraba; fue él quien se interesó en mí durante mi infancia, cuando todos los demás ignoraron mis esfuerzos.

Para ayudarme a superar esta pérdida, mi padre me llevó a Nepal, donde tuvo que cumplir un cierto deber con el Maharajah. En realidad, esto solo fue una excusa, porque cuando lo pienso ahora, la verdadera razón era llevarme a ese lugar. Se suponía que debía ir a un lugar donde mis facultades interiores dormidas, que aún eran plántulas, pudieran crecer a ser plantas.

El viaje a través de los desiertos, donde vivían leones, tigres y elefantes, el viaje de montaña en montaña, de bosque en bosque, me entusiasmó tanto que todos los viajes por el mundo que he hecho desde entonces nunca me han traído más placer, comparado con aquél viaje de nueve días por los bosques. Cerca de la naturaleza, viajando de un lugar a otro, cuando no puedes dormir durante días porque estás tan cansado, ¡qué interesante fue!

Después de llegar a la capital de Nepal, Katmandú, me dieron una oportunidad aún mejor. ¿Por qué? Porque en lugar mandarme a la escuela, me dieron un caballo muy hermoso y lo monté para galopar a los bosques, las colinas y montañas; a veces caminaba a pié y me senté en las rocas y pensé en las cosas profundas, donde me llevaría mi mente, donde me llevaban mis sentimientos.

Siempre que no fueron restringidos, expresé libremente mis pensamientos y sentimientos.

El espacio de la naturaleza me abrió un camino libre para todo; tanta libertad en mi alma que yo podía llegar hasta el sol, las montañas, las colinas y los árboles, donde no hay nadie con quien hablar, nadie quien te molestaría, mientras te sientas en silencio escuchando el sonido como llega a tu oído; sonidos del viento, las cascadas, hasta que te transformas a sentirte uno con la naturaleza.

Fue así todo el tiempo

*            *             *

Con profunda gratitud, mi querido Murshid, más y más como un hermano para mi.

Cordialmente

Puran

Sonntag, 30. September 2018

Manera Divina

Enseñanzas Sufíes Octubre 2018

...'Como el agua del océano es siempre pura a pesar de todo lo que se arroja en ella, el Puro consume todas las impurezas y las transforma en pureza'.

Enseñanzas Sufíes del Mes
Manera Divina 1+2, Más allá de formas religiosas

desde 'Social Gathekas' - 'scroll' hacia abajo p.f.

Cordialmente Puran

Freitag, 28. September 2018

Sohbet de la Semana 39-18


Sohbet (39 - 18)

Ibn’Arabi cuenta una historia de Al-Andalus, sobre lo que experimentó 
con ‘Abu Ahmad al-Salawî

Ahmad al-Salawi vino a Sevilla mientras yo estaba a cargo de al-Kûmî. Él había pasado dieciocho años con Abû Madyan, sus esfuerzos interiores eran muchos, su devoción a la adoración firme, y estaba muy entregado al llanto.

Una vez le tenía compañía en la noche durante un mes entero en la Mezquita de Ibn Jarrâd. Una noche me levanté para rezar, cumplí con las abluciones rituales y subí al tejado de la mezquita. Allí lo encontré durmiendo en la puerta del tejado, y vi rayos de luz que llegaban desde él al cielo, o desde el cielo hacia él. Me quedé allí maravillado hasta que él se despertó de su sueño. Luego cumplió con la ablución y oró.

Cuando lloraba, yo tomaba las lágrimas que habían caído al suelo y las dispersé en mi cara, porque descubrí que emitían un olor como el del almizcle. La gente me solía oler y me decían: '¿Dónde compraste tan maravilloso almizcle?' 

*       *       *

Cordialmente

Puran 

Freitag, 21. September 2018

Sohbet de la Semana 38-18


Sohbet de la Semana (38 -18)

Güzel Sözler 
11 aforismos de Hazrat Mevlânâ Jelâleddin Rûm-î

Etki-Tepki – Acción-Reacción
El mundo es como una montaña,
nuestras acciones producen un sonido;
cuando gritamos fuertemente en la montaña,
su eco volverá a nosotros con el mismo impacto.

Komşu – Vecino
Buenos vecinos son mejores
que parientes sin respeto. 

Kitap – Libro
Un hogar sin libros 
es como un cuerpo sin alma.

Kitap – Libro
Esos libros nos ayudan
que nos empujan 
a pensar con profundidad. 

Kitap - Libro
Libros son como plantas
que nunca se marchitan y se desvanecen.

Kader – Destino
Cuando tratas de luchar contra tu destino,
para cortar su cabeza,
caerás, y te encontrarás a ti mismo
en tu propia sangre.

Kaza – Accidente 
Cuando un accidente nos golpea,
ciega nuestros ojos
y ni siquiera podemos distinguir
entre pie y cabeza.

Allah'ın yardımı – Ayuda de Dios
Incluso cuando eres un Sultán, Rey o Reina;
tu codicia te mantiene alejada
de la Compasión de Dios.

Kanaat - Convicción
El Profeta dice que la convicción es un tesoro.
¿Pueden todos alcanzar este tesoro escondido? 

Gönül - Corazón
Pueden tus manos hacer algo en secreto,
¿y tu espíritu no lo nota?

Kiymet - Valor
Cuando las manos de un niño huelen a cebollas,
¿Cómo puede saber qué es una manzana si no puede verla?

*      *      * 

Cordialmente
Puran

Freitag, 14. September 2018

Sohbet de la Semana 37-18



Sohbet 37-18

Hazrat Inayat Khan habla de su tarea - 
Oriente y Occidente en Música - 2

La música de la India es para unas pocas personas, sentadas en soledad, teniendo todo su tiempo para afinar sus instrumentos y cantar, incluso si fuera toda la noche, como corresponde a ese clima, donde a medianoche la música tiene más influencia que en otros momentos.

En Occidente, si un músico practica en su apartamento después de las once de la noche, pronto escuchará a su casera; una persona occidental reflexiva diría quizás, por cortesía: ‘Vuestra música es algo que no podemos entender’. Algunos que he encontrado en Occidente sintieron al escuchar nuestra música que esta era la música de que soñaban, que era algo que su alma había anhelado durante toda su vida, como si su espíritu ya lo conociera. Algunos no la llamaron música sino magia, pero rara vez se encontré tales personas.

En cualquier forma que se presentaba la música india, de vez en cuando me encontraba con personas que se fascinaban con la música que tenía que representar, y conocí a algunos que incluso captaron la idea que se oculta debajo de mi música. Varios se quedaron tan desconcertados después de tener una conversación conmigo, pensando: '¿Cómo puede un músico tener tales ideas?' Era algo inusual para ellos. Pensaron que era religión que representé en mi música. Pensaron que estaba transformando un escenario en un templo, y una sala de conciertos en una iglesia.

Algunos vieron que un Mensaje de reforma moral y espiritual a la que yo estaba dando forma en todos los lugares donde me permitían tocar, cantar y hablar, y se maravillaron con la idea de que alguien lo hiciera, dependiendo de su propio trabajo para su sustento, sin ningún tipo de apoyo de ningún lado y sin embargo no queriendo convertir a las personas a ninguna religión en particular, solo cumpliendo con la misión de su vida al mostrar a aquellos que cuzraron su camino el Sendero Recto que conduce al destino de la vida.

*            *             *
Cordialmente

Puran

Freitag, 7. September 2018

Sohbet de la Semana 36-18


Sohbet (36 - 18)

Ibn’Arabi cuenta una historia de Al-Andalus, sobre lo que experimentó 
con ‘Abdallah al-Qarraq


Conocí a al-Qarraq en la mezquita de 'Udais en Sevilla cuando solo tenía diez u once años. En apariencia, estaba muy raído con un rostro delgado, una persona reflexiva, intensa en su éxtasis y tristeza.

Poco antes de conocerlo, recibí inspiraciones sobre el Camino que nadie conocía. Por lo tanto, cuando lo vi en la mezquita, quise aparecer como su igual espiritual. Lo miré, y él me miró y sonrió. Entonces hice una señal para saludar, e hizo lo mismo conmigo.

Entonces, de repente, me sentí como un fraude en su presencia. Él me dijo: ‘Sé diligente, porque bendito es aquel que sabe por lo que fue creado’.

Luego rezó la oración de la tarde conmigo, tomó sus zapatos, me saludó y se fue.

Fui detrás de él para averiguar dónde vivía, pero no encontré ningún rastro de él, ni nadie podía decirme de su paradero. No he visto ni he oído hablar de él hasta el día de hoy.

Algunos de los maestros son jóvenes, otros viejos.

*       *       *

Cordialmente

Puran 

Samstag, 1. September 2018

Verdad y el Camino

Enseñanzas Sufíes Septiembre 2018

...'El núcleo de la religión se vuelve visible con una historia de la India sobre la linterna mágica que vio Aladdin. ¿Qué es esta linterna mágica? Esta linterna mágica está escondida en el corazón de cada alma. 

Por el momento, su luz se cubre y la tragedia de la vida proviene de esta tapa sobre la luz.'


Enseñanzas Sufíes del Mes
Verdad y el Camino 1+2, el Mensaje

desde 'Social Gathekas y Message Papers' - 'scroll' hacia abajo p.f.

Cordialmente Puran

Freitag, 31. August 2018

Sohbet de la Semana 35-18


Sohbet de la Semana (35 -18)

Güzel Sözler 
11 aforismos de Hazrat Mevlânâ Jelâleddin Rûm-î

Kötüler – Villanos
Un zapato torcido
va con un pie zambo. 

Gönül kirma – Un Corazón Roto
Nunca dañad el espíritu de un necesitado. 
Dios dice: ‘No haced daño a los necesitados, 
nunca rechazad a un ser humano que pide ayuda.’ 
La pared dice al clavo: ‘¿Por qué me molestas y me haces daño?’ 
Y el clavo responde: 'Mira quien golpea su martillo en mí'.

Sorumluluk Bilinci – Consciente de Responsabilidad
Cuando sabes que te has comportado malamente, 
no puedes arreglarlo solo diciendo 
‘lo siento’ o tomando un medicamento.

Karakter - Carácter
Una espada afilada 
no puede cortar la seda suave.

Sabır - Paciencia
Cuando entras en un desafío de todo corazón 
y la vida se vuelve estrecho allí, 
¡sé paciente! 
Perseverancia es la llave hacia el espacio ancho.

Sevgi – Amor 
¡Mira esta vida en el mundo, Dios Todopoderoso! 
¿En cual de Tus criaturas han madurado Tus brazos amorosos? 
Tantos prefieren ir por la vida, 
golpeando con el pie y dando bofetadas a los demás, 
muy pocos abrazan y dan consuelo. 

Kanaat – Convicción
Nunca alguien ha muerto por ser convencido; 
nadie va a ser rey por pasión.

Kanaat – Convicción
Yo estaba preocupado porque no tenía zapatos; 
pero luego vi a un hombre al lado opuesto de la calle, 
y él no tenía piernas. 

Merhamet – CompasiónKalp – Corazón
La hermandad de seres humanos en el corazón 
es más alta de lo que mutuamente 
están de acuerdo en palabras.
Amor y compasión son rasgos humanos
Ira y codicia son rasgos animales. 

Gönül - Corazón
No encontrarás paz 
hasta que tu corazón se vuelve pacífico.


*      *      * 

Cordialmente
Puran

Freitag, 24. August 2018

Sohbet de la Semana 34-18



Sohbet 34-18

Hazrat Inayat Khan habla de su tarea - 
Oriente y Occidente en Música

Encontré la música oriental y occidental muy diferente a pesar del uno y mismo principio básico, y a pesar de la creencia bien conocida de que la música es el lenguaje del Universo.

La mayor diferencia que encontré entre la música de la India y la de Occidente fue que la música india es más individualista, con posibilidades de creación, más psicológica, más un arte que una construcción mecánica, atractiva para el corazón y productiva de paz.

Las râgas de la India sobre las que se construye el arte de la música india son características de la naturaleza Hindû, cuya religión consiste en mitología y cuyos ideales divinos, Dioses y Diosas, son la imagen de ciertos personajes de la vida. Entonces las râgas representan ciertos personajes, y nos sentimos íntimos con los râgas como nos sentimos con nuestros amigos.

Una râga es algo natural, ya que el carácter es natural, y las râgas incluso existen en Occidente. Los occidentales inconscientemente componen y disfrutan de râgas, pero como no los distinguen, no se sienten restringidos a permanecer en la región de ningún râga en particular, como lo estamos en la India.

No juzgamos la música por comparación intelectual, sino más bien por su efecto sobre nosotros. La naturaleza del alma es tal que ella disfruta mejor de lo que ya una vez disfrutó. Cada sensación placentera, por así decirlo, traza una línea sobre nuestra alma y, retocando la misma línea, la próxima vez redobla la sensación.

Para cada ser humano, la música apela de acuerdo con su grado de evolución, para cada persona hay una cierta música que le atrae. Pero estaríamos todos de acuerdo en que la música occidental tiene un efecto a despertar pasión o emoción, mientras que la música india tiene una tendencia a producir calma y paz.

Un músico indio vive para su arte, en Occidente un artista no puede permitirse hacerlo, las exigencias de la vida lo obligan a someter su arte al ámbito comercial de la demanda de la gente.

En India, el músico es al mismo tiempo compositor. Incluso un aficionado en India comienza su primer paso en el arte con una actitud creadora. Cuán grande un cantante o instrumentalista en Occidente pueda ser, primero debe someterse al compositor cuya música canta o toca. Su facultad creadora, por lo tanto, tiene muy pocas oportunidades para participar en su arte.

Qué triste, Puran agregaría, ¡qué campo tan ancho en barbecho, todavia no trae fruta! 

*            *             *
Cordialmente

Puran

Freitag, 17. August 2018

Sohbet de la Semana 33-18


Sohbet (33 - 18)

Ibn’Arabi cuenta una historia de Al-Andalus, sobre lo que experimentó 
con Abu Al-Hasan Al-Munhanali


Este hombre se apegó estrictamente a las oraciones canónicas, no habló con nadie y no hizo compañía a nadie, estando constantemente ocupado con la salvación de su alma. Era un hombre de elevado intelecto, muy dado a los suspiros y llevando siempre un semblante triste. Una vez ayunó día y noche durante veinticinco días. Fue muy obediente hacia su madre.

Yo fui uno de sus compañeros durante casi diez años. Nunca me preguntó de dónde venía ni a dónde iba.

Un día del mes de julio estaba sentado en la mezquita del viernes. Aunque el calor apretaba intensamente, estaba sonriendo. Cuando le pregunté qué motivos tenía para sonreír, me dijo: ‘El calor es realmente intenso, pero Dios es amable con sus siervos’.

Hacia el final de la tarde, la lluvia comenzó a caer y, al momento de la oración, los cielos se habían abierto y llovía tanto que el agua en las calles corrió a borbotones.

*       *       *

Cordialmente

Puran 

Freitag, 10. August 2018

Sohbet de la Semana 32-18


Sohbet de la Semana (32 -18)

Güzel Sözler 
11 aforismos de Hazrat Mevlânâ Jelâleddin Rûm-î

Iyilik – Bondad
Cuando estás feliz, 
darás felicidad a tus prójimos; 
cuando tienes preocupaciones, 
les traerás preocupación.

Söz – Palabra
Las palabras de un ser humano 
revelan lo que está en su corazón.

Kalp – Corazón
Aunque tu manto quizás es viejo, 
tu corazón siempre será 
nuevo, fresco y puro.

Terbiye - Suavizar
Educación es actitud de la mente.

Tevazu – Humildad
Yo deseaba majestad, 
y la encontré en humildad.

Iyi Huy – Fineza 
Crece a ser fuerte sin violencia, 
y vuélvete tierno sin volverte vulnerable.

Cömertlik – Generosidad
Cuando das libremente, 
serás un ser humano generoso.

Vicdan – Conciencia
El observador atento de nuestras malas acciones 
es nuestra propia conciencia.

Zulüm – Crueldad
Incluso cuando estás de frente a mil crueldades, 
nunca permítete a ser cruel, 
ni contigo mismo ni con los demás. 

Dost – Amigo
El golpe de un amigo
duele.

Kitap – Libro
Una librería 
vuelve innecesaria
una prisión entera.

*      *      * 



Cordialmente
Puran

Freitag, 3. August 2018

Sohbet de la Semana 31-18



Sohbet 31-18

Hazrat Inayat Khan habla de su tarea - 
Ola de Pensamiento Occidental a partir de la Reforma Protestante

Desde el tiempo de la Reforma, una ola ha llegado al Oeste causando que cada alma piense que ha avanzado más de sus antepasados. Y esto es así en todos los ámbitos de la vida, y tiene suficientes razones para creerlo. Sin embargo, en la cuestión del Sendero Interior, la misma actitud nunca puede ser provechosa, e incluso si puede parecer favorable en el caso de un individuo, ciertamente debe resultar desventajoso en la vida de la multitud. 

Cuando un ser humano piensa: 'He sobrepasado mi religión o un cierto estándar de moral', incluso si ya los ha pasado; aún diciéndolo y actuando de manera diferente, seguramente debe confundir a los que están caminando con él en el mismo camino y quizás no han alcanzado la etapa a la que ha llegado.

Progreso individualista está permitido hasta un avance interior de un ser humano; pero en cuanto a acciones exteriores, necesitamos uniformidad, lo cual no es para nada difícil para un occidental, ya que la civilización occidental muestra uniformidad en todos los ámbitos de la vida, pero a veces falla en aplicar esta luz a la religión.

Jovenes occidentales consideran sus antepasados ​​en un nivel de evolución inferior al que tienen en la actualidad. Por el contrario, en Oriente los seres humanos consideran a sus antepasados ​​mucho mejores que ellos mismos, más avanzados en evolución, más grandes en sus principios. Mientras que en Occidente muchos rechazan caminos antiguos y llaman el rechazo revolución, en Oriente quieren seguir los pasos de los antepasados y lo llaman idealización. Es difícil juzgar estas dos tendencias opuestas, ya que ambas parecen tener sus ventajas y desventajas. El error de cualquiera de las partes es que una deprecia el pasado y la otra el presente.

Una tendencia más notable que vemos en Oriente es que, por pequeña que sea una persona, su deseo es ser o actuar como un rey; y por más grande que sea una persona en Occidente, incluso si es un rey, trata de actuar como un obrero. El 'Kaiser' a menudo solía cortar madera como recreación, y no era una excepción entre las regalías de Europa. A un millonario en Estados Unidos no le importa en absoluto correr en la plataforma para tomar un tren, con una bolsa de cuero en la mano. Mientras que en Oriente un noble que quizás se moriría de carencia en su casa, siempre evitaría caminar entre la multitud. 

Con profunda gratitud a ti, mi querido Murshid – ¡más y más como un hermano para mi!


*            *             *


Cordialmente

Puran

Dienstag, 31. Juli 2018

Armonía-el Nafs-Ego-Alcanzar Armonía

Enseñanzas Sufíes Agosto 2018

...'Sufíes pasan por alto el error de los demás, considerando que éstos no saben nada mejor. Ocultan las fallas de los demás y suprimen cualquier hecho que pueda causar desarmonia.


Su lucha constante es con el nafs, el  ego, la raíz de desarmonía y el único enemigo de un ser humano.

Enseñanzas Sufíes del Mes
Armonía, el Nafs-Ego-Alcanzar Armonía

desde 'Mysticism of Sound and Music' - 'scroll' hacia abajo p.f.

Cordialmente Puran

Freitag, 27. Juli 2018

Sohbet de la Semana 30-18


Sohbet (30 - 18)

Ibn’Arabi cuenta una historia de Al-Andalus, sobre lo que experimentó 
con Abu ‘Ibn ’Imrân Mûsâ B. ‘Imrân Al-Martuli


Este Shaikh era de Mértola, y una vez me recitó un poema suyo, dirigido a sí mismo:


‘Eres Ibn’Imrân Mûsâ el malhechor,
Ciertamente no eres Ibn’Imrân Mûsâ quien habló con Dios’.

Yo tenía una visión sobre él que indicaba que pasaría del estado en el que estaba a uno más alto. Cuando le conté esto, dijo: ‘Me has traído buenas nuevas; que Dios también alegra tu corazón con las corrientes del Paraíso’. Después de muy poco tiempo, él alcanzó el estado indicado en mi visión. Fui a verlo este mismo día, y su rostro brilló de alegría cuando me vio y me abrazó.

Un día me dijo: ‘Yo solía estar ansioso por ti debido a tus años tiernos, la falta de indicaciones específicas, la corrupción de los tiempos y el deterioro general que he observado entre los hermanos de nuestra orden’. Otro día me dijo: ‘preocúpate de tu propia alma, mi hijo’. Respondí que cuando visité a mi Shaikh Ahmad me dijo que me preocupara por Dios. Ibn'Imrân Mûsâ dijo: 'Hijo mío, me preocupa mi alma, él está preocupado por su Señor. Cada uno de nosotros te guía de acuerdo con nuestro propio estado interior. Que Dios bendiga a Ibn'Abbas y me haga llegar a su eminencia. Tal era su imparcialidad.

Una vez, cuando fui a verlo, estaba recitando las siguientes líneas:


'Corteza de canela y una estera áspera
a menudo se encuentran en una casa como la mía’.

Cuando alguien venía a él angustiado, él encomendaba su relación con Dios, Cuya alabanza siempre conmovía y trajo alivio a la persona. Nunca mencionaría su propia necesidad o la de otra persona por vergüenza ante Dios. Cuando alguien estaba necesitado, él vendía algún libro de su valiosa colección para alimentar a esa persona de los ingresos de la venta.

En una ocasión, en mi visita noté que su colección de libros había disminuido enormemente. Cuando comenté esto, él dijo que no eran más que los remanentes de su vida.

Cuando todos fueron vendidos, él murió, que Dios tenga misericordia de él. Murió en Sevilla mientras yo estaba en Oriente.

*       *       *

Cordialmente

Puran 

Freitag, 20. Juli 2018

Sohbet de la Semana 29-18


Sohbet de la Semana (29 -18)

Güzel Sözler 
11 aforismos de Hazrat Mevlânâ Jelâleddin Rûm-î

Ömür – Vida
Cuando miras la vida como una bolsa de oro, 
día y noche van a ser ladrones. 

Hırs – Codicia
Tantos peces viven en el agua y están salvos; 
sólo su codicia por el cebo los vuelve cautivos.

Sabır – Paciencia
Paciencia es amarga, 
pero trae frutas dulces. 

Olgunlaşmak - Madurar
Cuando los pajaritos quieren volar 
y sus alas aún no han crecido fuertes, 
serán fácilmente presa de un gato codicioso. 

Dua – Oración
La oración de un corazón puro 
está libre de enfermedad y llega a Dios, que es toda Grandeza; 
y su oración será aceptada. 

Doğru söz – Palabra Justa 
La palabra justa trae alivio a nuestro corazón. 
Palabras justas surgen de buen trabajo del corazón.

Gerçekler – Realidades
El ojo que mira al océano ve una cosa, 
el ojo que mira a la espuma, ve otra cosa; 
abandona la espuma y mira al océano.

Dua – Oración
Cuando rezas sin cuidado, sigues siendo frío y sin valor. 
Oraciones cuidadosas provienen de un corazón cálido y amoroso.

Anne – Madre
Cuando no estás agradecido a tu madre, no estás agradecido a Dios. 
Sin lugar a dudas, su derecho es también el derecho de Dios. 

Kitap – Libro
Un libro es como una carta 
enviada al futuro.

Dua – Oración
Cuando tu corazón está quebrado, levanta tus manos en oración. 
Porque Dios da toda su merced y compasión a los quebrantados de corazón.

*      *      * 



Cordialmente
Puran

Freitag, 13. Juli 2018

Sohbet de la Semana 28-18



Sohbet 28-18

Hazrat Inayat Khan habla de su tarea - 
Actitud Humana hacia el Ideal

Un ser humano occidental en el Sendero Interior desea saber primero: '¿A qué conducirá? ¿Dónde estará el lugar de descanso de la caravana? ¿Y cuál será el destino? ¿Qué beneficio puedo obtener de mis esfuerzos? ¿Y cuánto tiempo empeñaré?'

Dado que el Sendero Interior es inexplicable en palabras de una lengua humana, que solo es apta para expresar cosas de la vida exterior, la necesidad del interrogante para una claridad exacta permanece insatisfecha.

En Oriente, el Viajero en el Sendero Interior ya sabe qué sendero es, y es su amor por ese sendero el que lo hace buscar un guía.

En Occidente, antes de que un ser humano elige un sendero, quiere saber si este sendero es uno de los autorizados, reconocidos; y si otros también pisan ese mismo sendero, de lo contrario no puede tener fe en él.

En Oriente, un ser humano toma el sendero que le parezca mejor; si todos en el mundo le dicen: 'Ese no es el sendero justo', él todavía dirá: 'Ese es mi sendero' – ‘Pîr-i-man khas ast eteqad-i-man bast ast'. (Si mi guía apenas vale una paja, mi fe en él es perfectamente suficiente.)

Si un ser humano occidental admira a alguien como su Ideal interior, como regla, espera que su ideal esté a la altura de la imagen que se ha hecho de él; y en el momento en que descubre que su ideal no compruebe en la vida la imagen hecha por su propia imaginación, se desilusiona y su ideal se rompe.

Pero cuando una persona occidental considera a alguien como su Ideal interior, siempre está dispuesto a tomarlo tal como es, y antes de juzgarlo trata de comprenderlo.

Así en el primer caso el ideal debe seguir al devoto, y en el segundo el devoto sigue su ideal.

En Oriente, si un ser humano está tan evolucionado que vive la realización de un santo, todo lo que hace despliega su alma; y en todo se le revela la visión de Dios; sin embargo, él sigue en el sendero interior con la misma actitud humilde que sus semejantes, para que no arruine la fe de aquellos que aún tienen que realizar el viaje a lo largo del sendero.

Con profunda gratitud a ti, mi querido Murshid – ¡más y más como un hermano para mi! 


*            *             *


Cordialmente

Puran

Freitag, 6. Juli 2018

Sohbet de la Semana 27-18


Sohbet (27 - 18)

Ibn’Arabi cuenta una historia de Al-Andalus, sobre lo que experimentó 
con Abu ‘Abdallah Muhammad B. Ashraf al-Rundî


Abu 'Abdallah al-Rundî era de Ronda y fue uno de los siete Sustitutos. Solía caminar por las montañas y las costas y evitó las zonas habitadas durante casi treinta años. Fue profundo en su visión espiritual, dado al llanto, la oración y el ayuno. A menudo, absorto en contemplación, escribía con el dedo en el polvo, levantaba la cabeza y respiraba profundamente, produciendo un zumbido en el pecho. Su éxtasis fue intenso y sus lágrimas copiosas.

Yo solía ​​asociarme con él y hacerle compañía, lo que lo animaba y le causaba felicidad. Él venía de una familia rica y noble.

Un día partí de Sidonia, rumbo a la costa en busca de otros hermanos. Un cierto joven imberbe que buscó asociarse conmigo me siguió, así que lo llevé conmigo. Como era viernes, me detuve en el pueblo de Rota para asistir a las oraciones del viernes. Entré en la mezquita de la comunidad y realicé dos ciclos (rak'âts) de la oración. Esta mezquita era muy frecuentada por los piadosos en la noche, ya que era el hospicio de Hasan, un hombre famoso por su gracia interior.

No había estado allí mucho antes de que llegara Ibn Ashraf, yo estaba recostado en la mezquita, golpeando mi pecho con la mano y cantando algunos versos:


Enseñando dientes como perlas,
revelando la plenitud de Su rostro,
el tiempo no puede contenerlo,
pero mi pecho lo alberga.

Nosotros todos estamos muy en sintonía el uno con el otro, así que no fue una sorpresa que a la mañana siguiente llamaron a mi puerta, y al responderla encontré afuera a un hombre de la selva. Él me preguntó: '¿Eres tú Muhammad b. Al'Arabi?’ Cuando le dije que sí, me contó de un hombre de apariencia deslumbrante que había encontrado entre Marchena y Purchena, que le dijo: 'Si vas a Sevilla, dile a Ibn’Arabi que al-Rundî le envía sus saludos'... Y añadió que yo debería viajar en paz y que me encontraría, insh'allah, a mi regreso a Sevilla.

Fue exactamente como dijo, y dos días después de mi regreso a Sevilla me encontré con al-Rundî y pasé la noche con él en la casa de Abû 'Abdallâh al-Qastîlî.

Una de las cosas por las que era bien conocido era su práctica de sentarse en una alta montaña cerca de Moron. Una noche, un hombre estaba en la montaña y vio un pilar de luz tan brillante que no podía mirarlo. Cuando se acercó, descubrió que era al-Rundî sentado en oración. El hombre se fue al pueblo y le contó a la gente lo que había visto.

Al-Rundî se ganaba la vida como recolectora de manzanilla en las montañas que vendía en la ciudad. Él era un hombre analfabeto. Un día le pregunté acerca de su llanto. Al-Rundî respondió que había jurado nunca más invocar la maldición de Dios contra ningún ser; lo había hecho una vez, y el hombre había perecido, y al-Rundî se había arrepentido profundamente desde entonces.

Él era una misericordia para el mundo. Más que esto, no puedo decir en este momento.

*       *       *

Cordialmente

Puran 

Samstag, 30. Juni 2018

Armonía-Universal-Individual

Enseñanzas Sufíes Julio 2018

...'Lograr armonía llamamos cielo, y su falta es llamada infierno. Un maestro de armonía sólo entiende la vida, y el que no la tiene es tonto a pesar de todo otro conocimiento que pueda haber adquirido.

Los sufíes dan gran importancia al logro de la armonía, creen que luz es para los ángeles y oscuridad para el diablo, pero que armonía es necesaria para los seres humanos a fin de mantener un equilibrio en la vida'...

Enseñanzas Sufíes del Mes
Armonía, Universal e Individual
desde 'Mysticism of Sound and Music' - 'scroll' hacia abajo p.f.

Cordialmente Puran

Freitag, 29. Juni 2018

Sohbet de la Semana 26-18


Sohbet de la Semana (26 -18)

Güzel Sözler 
11 aforismos de Hazrat Mevlânâ Jelâleddin Rûm-î

Inanç – Creencia
Cuando fe y confianza iluminan tu mente 
guardarás justicia; 
así ella será la protectora de la ciudad de tu corazón, 
y también su soberana. 

Deli – Locura
Cuando quitas el arma 
de las manos de un loco, 
serás bendito con paz. 

Ölüm – Muerte
Pájaros caen muertos en su jaula; 
así su dueño los saca, y ellos se van volando libres;
así será para mí cuando dejaré este mundo. 

Sadaka - Caridad
Cuando das, tu propiedad nunca será menos. 
Ser bueno nunca disminuye, te salva de perderte a ti mismo. 

Iyi Huy – Carácter Fino
Manténte siempre cerca de seres humanos de carácter fino. 
Mira el aceite de rosa, 
¡cómo se ha unido con el carácter de la rosa! 

Af – Perdonar
Cuando quieres salir de dificultades, no te quejes. 
Mantén tu ser generoso, indulgente, y de buen corazón.

Tövbe – Arrepentimiento
Cuando sientes que tu vida se aleja de ti, 
recuerda tus raíces.
Date prisa y riega el árbol de tu vida 
con el agua de arrepentimiento.

Gönül – Corazón
¡Oh, vosotros, puros y virtuosos! 
¡Una sonrisa está escondida en un grito puro! 
¡Id a buscar ese tesoro en las ruinas antiguas!

Takım çalışması – Trabajo en equipo
Si uno de nuestros aforismos es considerado hermoso, 
es por quien escucha. 
Un maestro pone toda su alma y su corazón 
en su trabajo para su alumno. 

Heva Heves – Deseos
Sin duda duele abandonar deseo;
pero el dolor es mejor que ser separado de Dios.

Nimet – Bendición
Sé consciente y vigilante hacia Su beneficencia. 
¿Quién daría una bendición a alguien que ni siquiera es agradecido? 

*      *      * 



Cordialmente
Puran

Freitag, 22. Juni 2018

Sohbet de la Semana 25-18



Sohbet 25-18

Hazrat Inayat Khan habla de su tarea - 
La Mujer en Occidente

Encontré la vida de la mujer en Occidente casi tan dura como en Oriente, quizás más dura, porque en Oriente la mujer está más protegida por el hombre. En Occidente, ella es responsable de sí misma, en casa y fuera del hogar, y eso es lo que la hace fuerte en todos los sentidos. Sin embargo, esto apaga sus cualidades femeninas y ella desarrolla cualidades masculinas. Algunas se inclinan a cortarse el pelo y a fumar cigarrillos, otras se inclinan por juegos rudos y formas toscas de recreación. La mujer piensa que con esto ella es igual al hombre, ignorante del hecho de que ella se vuelve menos atractiva para él, quien completa su vida.

En Oriente, bajo el amparo del hombre, las cualidades femeninas de la mujer se desarrollan libremente, y su encanto femenino se mantiene. La mujer por naturaleza está inclinada a la Vida Interior, en Oriente o Occidente. Pero especialmente en Occidente, donde la vida del hombre está mayoritariamente absorbida por negocios y política, es la mujer quien se interesa en la religión, incluso en filosofía y todas las obras pertenecientes a Dios y la humanidad. El espíritu de la mujer occidental con la que ella pelea su batalla a lo largo de su vida, es altamente espléndido.

No hay línea de trabajo o estudio que una mujer en Occidente no emprenda y no lo logre tan bien como el hombre. Incluso en actividades sociales y políticas, en la religión, en las ideas espirituales, ella sobresale del hombre. Las organizaciones benéficas que existen en diferentes partes de Occidente, en su mayoría son apoyadas por mujeres, y veo tan claro como la luz del día que se acerca la hora en que la mujer llevará a la humanidad a una evolución superior.

Con profunda gratitud a ti, mi querido Murshid – ¡más y más como un hermano para mi! 

* * * 

Cordialmente

Puran
*            *             *

Freitag, 15. Juni 2018

Sohbet de la Semana 24-18


Sohbet (24 - 18)

Ibn’Arabi cuenta una historia de Al-Andalus, 
sobre lo que experimentó 
con Abu ‘Ali Hasan al-Shakkâz, el curtidor


Hasan al-Shakkâz fue uno de nuestro grupo en Sevilla y murió en esa ciudad, siendo uno de los que sirvió a nuestro Shaikh al-'Adawî hasta su muerte. Hasan era muy propenso a llorar y las lágrimas rara vez se ausentaron en sus ojos. Solía ​​tener compañía con un tío mío por parte de mi padre, que era uno de los miembros de la élite de la Gente de Dios.

Él siempre estaba ayunando y a menudo seguía la práctica del ayuno diurno y nocturno (wisâl). Oraba mucho y evitó la compañía de todos salvo los de su propia gente. Estaba dotado de un gran sentido de humor para temas de espíritu sincero, pero odiaba la falsedad y no aguantaba a los mentirosos.

Un día fue al barrio de Banû Sâlih para empapar algunas pieles en el Guadalquivir y luego estirarlas al sol, era curtidor de profesión. Mientras lo hacía, pasó una mujer de Sevilla. Los sevillanos y sus mujeres son un pueblo ingenioso y llenos de gracia. Llamó a su compañera y le susurró que disfrutarían de una broma a costa del tipo, ya que era curtidor. 

(Aquí debemos explicar que la palabra shakkâz significa un hombre que se dedica a blanquear y ablandar pieles; pero los sevillanos también lo utilizan como sobrenombre para hombres que no se relacionan con mujeres, dicho en broma: hombres con miembros blandos como las pieles con las que trabajan.)

La mujer vino y se acercó a él, pero él estaba absorto en Invocación, que repitió incansablemente. Ella dijo: 'Paz sea contigo, hermano'. Él devolvió el saludo pero volvió inmediatamente a su Invocación. Entonces ella preguntó qué hacía para ganarse la vida.

Hasan le dijo que lo dejara en paz, conociendo muy bien el motivo de su pregunta. Pero ella dijo: ‘No te escaparás tan fácilmente’ y le dio un guiño a su compañera.

Así Hasan respondió sonriente: ‘Remojo lo que está seco, ablando lo que es rígido, y arranco lo que es peludo’. (evitando así el uso de la palabra shakkâz). Entonces, ella se rió y dijo: ‘Queríamos atraparlo, pero él nos ha vencido’. Hasan al-Shakkâz era un hombre de gran influencia interior, muy sano de corazón, y nunca guardaba rencor contra nadie. Él estaba felizmente inconsciente de comportamientos humanos y ni siquiera podía imaginar cómo alguien podría desobedecer a Dios. 

*       *       *

Cordialmente

Puran 

Freitag, 8. Juni 2018

Sohbet de la Semana 23-18


Sohbet (23-18)

11 aforismos de Hz. Mevlânâ Jelâleddin Rûm-î

Vatan Sevgisi – Amor para tu país
Aquellos que carecen de pureza y dignidad 
no pueden sentir amor por su país; 
es sabio mantenerte lejos de ellos. 

Şehvet – Sensualidad
Una mente noble mantiene sus sentidos finos y vivos. 
Lujuria cruda no te permite estar de pie recto.

Acele – Prisa
Cuando caminas lentamente, la luz de Dios está contigo; 
cuando estás de prisa, reaccionas a la patada de un diablo. 

Dinlemek - Escuchar
Cuando hablas, no busca alcanzar superioridad. 
Escuchar está por encima del hablar. 

Sanat – Arte
Cuando contemplamos el arte, 
veremos sin duda que era un maestro 
que enseñó la sabiduría del arte.

Höşgörü – Tolerancia
Hay varias formas de cercanía. 
El sol brilla en montañas, en arena y en oro. 
El sol se siente cerca de ambos, 
la rama seca o la rama húmeda.

Özlem – Anhelo
Estoy preocupado por el anhelo de mi alma, 
me gustaría explicarle, paso a paso, 
que le ayudaría a superar este sentimiento de estar separado. 

Güç – Fuerza
Hay un velo delante del sol, 
porque está tan intensamente brillando y activo.

Eylem – Actividad
Ni las avellanas ni los nueces 
te muestran lo que está en ellos; 
tampoco te darán su aceite 
a menos que los rompes. 

Dost – Amigo
Tus posesiones no vienen contigo, 
ni siquiera te siguen fuera de tu casa; 
pero tu amigo vendrá contigo, 
hasta a tu tumba.

Gönül – Corazón
Cuando rosas crecen en la tierra, 
florecerán y se marchitarán. 
¡Mira que hermosas y eternas son las rosas 
que crecen en nuestro corazón!


Cordialmente
Puran

Freitag, 1. Juni 2018

Sohbet de la Semana 22-18


Sohbet (22-18)

Hazrat Inayat Khan habla de su tarea:
Oriente y Occidente


Encontré entre las diferentes clases en Occidente tres sectores divisibles: la clase alta o ‘sociedad’, la clase media o los intelectuales, y la clase trabajadora; y encontré que la clase media era la más interesante y prometedora, buena en sus morales, enérgica, entusiasta y versátil en su conocimiento. La clase alta con toda su finura y cultura parece estar en declive; la clase trabajadora más ansiosa por avanzar, impaciente por llegar a la cima, más poderosa debido a sus sindicatos organizados, y desesperada por mejorar su posición en el curso de su vida.

En Occidente encontré una tormenta levantándose, inquietante en todas las varias clases, que culminó en la Primera Guerra Mundial y molestó a tantas naciones y continúa sus efectos desastrosos aún hasta hoy. El método actual de progreso en Occidente me parece bastante contrario a lo que debería ser. En lugar de esfuerzos realizados por las personas que están más evolucionadas para elevar a las personas que aún no han evolucionado mucho, los esfuerzos son continuamente enfocados por los últimos para reducir los primeros a su propio nivel bajo. 

Cuando la cabeza es demasiado orgullosa para dar reverencia a los pies, los pies suben al lugar de la cabeza y utilizan la cabeza en el lugar de los pies. Hoy la imagen del mundo es como un mercado, donde cada vendedor tira sus clientes por sus prendas, más que nunca antes; porque civilización se cree ser desarrollo comercial e industrial. El comerciante ahora tiene su mirada en la cara de su cliente y su corazón en su bolso.

La profesión en Occidente, a pesar de todo desarrollo y cultura, se mueve principalmente para ganar dinero, lo que naturalmente destruye el amor fraternal por la humanidad, quitándole al mismo tiempo nobleza de espíritu en el mundo profesional.

Hay avaricia cada vez mayor de todos lados, y no es culpa de la gente, sino es debido a la educación moderna. Debe haber algo para qué vivir; si no es un ideal elevado, entonces la tierra se vuelve el único ideal en la vida, un ideal demasiado pobre en sí mismo con todas sus riquezas y, sin embargo, lleno de limitaciones.

Hace tiempo la gente pensaba que la magia religiosa de la Iglesia le quitaba todo lo que los seres humanos tenían, pero ahora la tentación que ofrecen las actividades industriales y comerciales atraen la imaginación de los hombres, y especialmente de las mujeres, a las modas cambiantes, volviendo la vida cada vez más difícil, cada día. 

Además, todos los medios de frivolidad y animación que ofrecen teatros y hoteles para la diversión de la gente, me recuerdan a los râjâs en Oriente, cuya caída fue causada por tales cosas. Pero en el Oriente, solo unos pocos podían permitirse vivir esa vida que ahora en el mundo occidental está al alcance de casi todos.

Es la artificialidad de la vida que ha causado una miseria general en Occidente. Los occidentales han crecido más allá de la simplicidad, y ahora les resulta difícil imaginar una vida diferente de la que conocen, y es en gran extensión la causa de miseria de la mujer en el mundo.

El hombre, que tiene tanto que hacer en el mundo, se vuelve menos inclinado a la vida hogareña. Por lo tanto, la vida en general sufre. Sin embargo, el progreso en el mundo occidental se debe principalmente al trabajo de hombres y mujeres mano a mano, y la falta de lo mismo es la razón del atraso en el Oriente.

Hay mucho que decir sobre la mujer en Occidente. Ella es valiente, paciente, eficaz y capaz, no solo en sus deberes hogareños, sino cumpliendo con todas formas de trabajo en la vida. Sí, ella está menos preocupada con el hogar, en comparación con una mujer del Este; pero sus deberes están divididos, ella tiene una parte del deber actuando en la vida exterior.

La mujer es idealizada en Oriente, pero en Occidente su vanidad es nutrida. Un amante en Occidente sabe cómo cortejar; un amante en Oriente sabe anhelar.

Con profunda gratitud a ti, mi querido Murshid – ¡más y más como un hermano para mi!

*           *           *

Cordialmente

Puran 

Donnerstag, 31. Mai 2018

Dharma - Deber hacia la Vida

Enseñanzas Sufíes Junio 2018

...'Cualquiera que sea nuestra posición en la vida, ricos o pobres, siempre tenemos un reino, y ese reino es nuestro Ser Interior. Podemos ayudar y servir en pensamiento y acción, en palabra o en acción, necesarios en un momento determinado. Por cada atención dada a este asunto, poro todo lo hecho al respecto, por más material que parezca exteriormente, realizamos una acción religiosa'...

Enseñanzas Sufíes del Mes

Dharma - Deber hacia la vida, los niños, los compañeros humanos, ancianos, hacia Estado y Dios

desde 'The Purpose of Life' - 'scroll' hacia abajo p.f.

Cordialmente Puran

Freitag, 25. Mai 2018

Sohbet de la Semana 21-18


Sohbet (21 - 18)

Ibn’Arabi cuenta una historia de Al-Andalus, 
sobre lo que experimentó 
con Abu ‘Abdallah Muhammad bin Qassum, el fabricante de bonetes


Este Shaikh solía asociarse con Ibn al-Mujâhid y estudió con él hasta su muerte, después de la cual lo sucedió y siguió sus pasos, yendo más allá de su maestro en el Sendero. Era un hombre de conocimiento y acción, un Mâlikita, y un acérrimo defensor del aprendizaje y su excelencia.

Yo solía ​​asistirle y estudiaba con él tanto como era necesario con respecto a pureza ritual y oración. También escuché leer sus propias obras.

Su súplica al final de cada sesión fue:

Oh Dios, haznos escuchar y ver lo que es bueno;
derrama Tu perdón sobre nosotros 
y haznos permanecer en él.
También haz que nuestros corazones se concentren en honradez
y haz que nos adherimos a todo
que es agradable y querido para ti, oh Dios!

Luego recitaría una porción de la sección final de la Sura 'La Vaca' (2 Al-Baqarah) 

Este Shaikh fue muy serio y se dedicó a la autodisciplina, muy preciso en el cumplimiento de los actos de adoración. Relacionado con ellos, se adhirió a ciertos deberes en tiempos fijos a los que se ha mantenido hasta el día de hoy. También solía tomar nota de sus actos de todos los días hasta el anochecer, y usó estas notas para rendir cuentas antes de retirarse a la cama. 

Si encontraba el bien en sí mismo, alabaría a Dios por ello, y si encontraba mal en sí mismo, diría todas las oraciones necesarias para su perdón.

Solía ​​ganarse la vida haciendo bonetes. Un día estaba sentado para usar sus herramientas, sus ganancias ya gastadas, cuando oyó que se abría la puerta y luego volvía a cerrarse. Al salir a investigar, no encontró a nadie, pero descubrió que alguien le había dejado seis dinares, que tomó. 

Entonces agarró sus tijeras, las tiró al pozo y dijo: ‘Tanto Dios como yo estamos a cargo de mi sustento, entonces, ¿por qué debería preocuparme por lo que me traerá? Tu provisión en adelante te buscará a tí y no tu a ella'...

Recibió muchas ciencias interiores de Dios durante sus lecturas del Corán que previamente no conocía. Dios mismo lo hizo aprender del Corán; porque Dios ha dicho: ‘Teme a Dios, porque Dios es Quien te enseña’.

Cuando amanecía, salía para abrir la mezquita, llamar a la oración y encender las lámparas en la mezquita. Al regresar a su casa, rezaba la Oración del amanecer y se sentaba en Invocación. Cuando la luz se hizo más viva, saldría de nuevo a rezar con la gente.

Esta fue la forma en que nuestro Shaikh pasó sus días y noches. Él solo usaría sal en su comida dos veces por semana, los lunes y los viernes. Tanto su estado interior de comprensión como su comprensión de Dios fueron considerables. Rara vez nos encontramos con seres humanos como él.

Yo le tenía compañía y amistad durante casi diecisiete años.

*       *       *

Cordialmente

Puran